本帖最后由 hijames 于 2015-8-31 20:59 编辑
7 m/ u* h: ?- t2 i# f. v; o, `" q2 Q3 Y/ n6 `2 o
^^^2 U4 {$ P; b" t
―――――――――――
6 s# R# y% z0 f6 x5 Y原版远方《留学恋歌》原创系列-译写3 ^; r/ z. ?/ e2 l, {. D4 T9 u
周末译趣) X8 l+ T$ N# a3 `& i2 j
6 f, p/ V4 j# s" \8 q8 P9 b
【序】-应邀为一国际华人某医学协会写一首会歌。写给为人类生命医学做贡献的华人医生及医学科学家们。
9 R, F+ ~, l2 ?7 b( w+ y-原序 , by 原版远方& p! I4 {7 |# K3 r4 V" r
2 z& F/ f( Q# _& ?) D
' S* o9 J: L: t$ g( E; c6 @【译记】
3 l+ J4 Q* e7 T' _0 I+ J-He wrote the original one in Chinese. E version, done without delay after read his text. Above lines made me feel it's a song devoted to some Chinese Doctors and scientists whose work contributed to the life science of mankind, from this side of the ocean. 7 c7 I7 ^6 N0 z+ p
0 G1 T7 d: }( ?1 H7 U
原版远方, -He writes authentically, only when he sees something emotional, and touching his heart. I did once, when the quake hit the Wen-chuan China 2008, really hard to look at the lines as there were tears in the eyes...
( g" t, h ]3 ^/ y% A# z% |
- Z" c# [0 z2 c/ T9 b5 W "A bridge built, called miracle"
! ~" f- N4 W7 O5 Q! A* ]; j( _ 5 _/ g$ p) w+ ^
" t4 F5 C' s3 Y4 r! F# U E
8 O/ {2 {, |7 N I4 k走遍天涯 追寻梦想
& F4 b; n( E8 H/ c1 N5 F7 ^ t展开翅膀 勇敢地飞翔* ~( |. } \3 l; U, _1 p
每个细胞都充满希望5 D" j- X9 ]( j: C0 S1 `: P
让无悔的青春闪烁光芒
, Q8 X, x) U- J- K) u: P% N$ b+ p * b, C; l" }9 \: Y! i1 ?
Sun shines from south to north, we dream a dream,
! v' n; i$ M6 g, N; V; gin darkest nights, stars like Angle's eyes, blinks bravo,9 G/ c: ^5 d/ u5 l
shines the hope, in every pause, and every cells
& E- U" O, }9 h1 yshines, forever, A pretty girl in spring, morning, brings a miracle, # w0 T2 L/ k( C6 r# X
! q6 W1 O5 b6 h8 P' {) D
/ N$ O4 N5 \/ M0 A( c0 m ]
走过曲折 志在四方
( x: @$ x$ M3 {% h& I: k肩负使命 为人类健康
( w& M) K7 |$ S, n7 N& q/ j! `天使的温暖救死扶伤) B8 @) z5 n. z# t1 R' W
让宝贵的生命更加坚强! z0 H" k* R p2 c' ^, ]$ x& N/ F' y1 x, s8 E
Old countries and cities new, left behind, wills like steel,
( A2 o+ _" U! Z8 u9 lOur hearts beat young, never old,
9 Y, w; W+ Y, ~, z% w" X4 W$ wOn our shoulders, the spring morning dew,
& z) m- u, E/ F8 R, O- J) Y1 ]Like waves cares the land, Oh, spring girl1 i9 K/ X8 @' v: ~% Q
Angle's lips warm, sweet, never cold
9 i5 b5 s+ j x: ~5 ]( jShe sings a song, that make you strong, when u weakened, and poor, , K2 @ _; t B0 y
+ j1 O% y {/ l6 n- g架起连通中西的桥梁2 ^8 p1 D4 x& q1 U- r( o) g2 j* f
上下求索处处桃李芬芳1 z( R# z2 M1 w' T
拼搏创新造就成功殿堂
2 Z- G; t$ h1 l4 Z手拉手我们共创辉煌
6 ^0 e/ h2 |' z, ?) K; oAcross East and West, A bridge, we built, called miracle,
* R8 {1 z3 r0 d2 p) }We walk in schools, we talk to fruits in the garden full, 5 Q% h- X( |8 Z4 D& D0 ^) X. f! T
We try and discover, the Gold, in a century well,
% j1 p" f0 D3 ? _search, from deep heart to an inner soul,8 G* G' ^* |# c! ?
Hand in hand, time grow old, we go, Oh, ) P$ _ \) `3 Y. C b- z5 {
we produce miracle, A new birth, of a brilliant tomorrow) M# J( f, n2 A. R- [
1 j) r0 a' l- X0 K9 Q
2 b3 H) W0 w. Q0 I' K6 f( ?
( i# w3 \5 a, H8 e! @+ P; SPhoto, by 四川 爱思网 石川先生,Authorized by 24en.com, zhou
9 j. P. r$ R9 k/ ?7 d0 z
8 X+ Q; ? O" Y6 R+ ^1 Y* C【译后的话】赠此次
3 N. U2 h) D! y. v$ q. v" U: { / d$ {& c4 g& S# \/ a; }" d
0 M7 q' j) U* d$ M( w安大略省 大专院校 汉语辩论大赛 的同学们和评委老师誌念!3 _; t# h7 ~: t6 e8 o/ D6 u
& z3 m" H1 ] O3 f' h Yesterday, I read one text message from one of the Cyber-freinds who wrote
0 [) O+ ]/ P( L0 |9 V& L' \ many songs and poems in ChinaGate, 中国文学城, 北美较大华语网,his name is: 原版远方, I did once his song, during the 中国汶川震灾!& w7 X; o/ y4 ]" l0 a8 ^3 O
) \2 b: ~ Q5 f) P" V6 o- O 今天的论题,使我想起了他!他邀我试译,一首汉语歌词。受你们论辩的激情和活力的激励,我一气呵成,成了一首 【译写】-汉诗英韵. "A bridge, built, called miracle" 赠给我在本次活动中, 遇见的所有同学和评委老师们,
# [0 l6 Y# O% V; y# n0 }- N& [0 o( r
以致纪念!
$ Q) p, B6 _4 O3 ?0 L7 `$ j2 I L* x' g# N. k" [1 h& w) Z1 l
一语湖边
; r( M( c: f a6 J6 Y2 l6 W Johnlakeshore
2 H# ~" \4 p5 p. S+ E y. \; e9 B; \( P) e+ n, r; \7 V
% R( e2 L/ l4 A: b周末译趣3 b$ e2 C, ?" D6 b1 n) ^8 }, Z
$ L8 i, v7 A* F$ w: W3 @0 n
小战士,一语 # L- M. H3 j" D! v9 c
试译; |+ c" V0 e6 X2 e0 J) I
March 19, 2010) h+ }) w% ~; v! J% O! ^
^^^ |