哈密尔顿《新生活报》在线阅读

哈密尔顿华人网™

 找回密码
 注册
查看: 5708|回复: 0

华盛顿邮报搞了一个比赛,要求写两行押韵的诗......

[复制链接]

97

主题

164

帖子

0

精华

高级会员

Rank: 4

积分
902
威望
6
金钱
302
注册时间
2010-1-15
发表于 2010-4-10 14:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
华盛顿邮报搞了一个比赛,要求写两行押韵的诗,第一行能多浪漫就多浪漫,第二行能多不浪漫就多不浪漫,以下是一些入选作品  q9 t7 u' K" o" \: g7 o# b

* V. j4 v8 G4 v1. My darling, my lover, my beautiful wife:
1 h' p6 x: r! m, ~6 W- RMarrying you has screwed up my life
6 n+ l# @: O; j9 f6 E1 K我的心肝,我的挚爱,我美丽的贤妻,
$ A5 y5 e$ G8 x+ X9 a( y我这辈子就毁在你手里。
9 y+ {* [' P" X
2. I see your face when I am dreaming. 1 n" v/ j- b+ ~$ n$ r: ]" ]
That's why I always wake up screaming. % A1 ?  y6 q3 k- m! y4 k
你的容颜依稀入梦境, ' w: L: u6 {" q  `* f2 M% }# [* z
于是我在尖叫中惊醒。
/ A4 ?, W. X, r- e4 i+ O
3. Kind, intelligent, loving and hot;
$ N. `2 p- l/ JThis describes everything you are not. ! r: p. v, W; N. k+ o
善良、聪慧、多情而性感, + o; C3 q6 @* |; ]
可惜这些你一条都不占。
  W( x7 H' T7 M+ ^4 T2 p# ^0 H
4. Love may be beautiful, love may be bliss,
5 X3 U" Q0 I8 Y( q* NBut I only slept with you 'cause I was pissed. 9 r5 Z  \& f: h1 o, E' k0 R/ `
爱是上天赐福,爱情多么美好,
  b8 Y( Y) C% G) M, g可我与你同眠只是因为喝高。

" v1 r% p& m1 L. `4 @3 b5. I thought that I could love no other
8 s" B3 Y8 Y% A. j1 ^) p8 m-- that is until I met your brother. 4 ~3 J, j/ l6 t9 }, v, E2 H+ L
曾以为一生只爱你一个
, \' H: d* q9 q, {  a直到遇见你的二表哥。

$ L, @3 L: q; [6 s6. Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you. 3 s; A1 i' L9 D
But the roses are wilting, the violets are dead,the sugar bowl's empty and so is your head.
3 l& [  z2 t2 V% d娇艳的紫罗兰,鲜红的玫瑰,甜蜜的糖,就像你一样美。 * a" ^. D! [) C  [
但紫罗兰会凋谢,玫瑰会枯黄,糖碗空空如也,和你的脑袋一样。
' W& ~0 \2 ?$ e' c$ G8 e, Q, W
7. I want to feel your sweet embrace;
+ c& F; Z' i+ K) O  n. V8 \; FBut don't take that paper bag off your face.
- b: t' T( x" E7 X我渴望你温柔的拥抱,
+ b. L7 H- |/ }5 f7 W但别把你脸上的面具摘掉。

+ u% d. o) m! u. W1 j  G8 q8. I love your smile, your face, and your eyes , N) x' w0 e8 T2 z
Damn, I'm good at telling lies!
  u" |" @/ t9 j8 n我爱你的明眸,你的脸庞,你的微笑,
8 M. z5 }; h* N! i; P" Z1 @/ I8 e妈的,我真是说谎不打草稿!
, G+ m6 r0 N1 n! V6 r
9. My love, you take my breath away. 3 P' x8 w- w6 o- Z7 R
What have you stepped in to smell this way? / q. U; N0 P2 C1 k  }8 f
爱人啊,你简直让我窒息, ! @1 q1 R1 b; B3 ?7 a; ]
你在哪沾上的一身臭气?

6 [6 V" i2 `8 q9 o4 J/ y- O# F10. My feelings for you no words can tell, : z2 n" j% A; V9 A0 i, A9 ]
Except for maybe "Go to hell."
" y, G: ^& z  `* @  I( D我对你的深情无法付诸言语,
. j. S; `4 ~4 e3 i" X6 u. R8 G# r除了一句“滚一边去”!
7 l9 F0 Y, l! O
11. What inspired this amorous rhyme?
# N7 X! e" A, DTwo parts vodka, one part lime. & P8 l3 L% m$ [  p+ M
是什么激发了我多情的诗篇? / B6 i" ?/ d- w6 b6 U6 F% V
伏特加两杯,酸柠檬一片。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|哈密尔顿华人网

GMT-4, 2024-5-28 21:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表